Original Poem: “En que satisface un recelo con la retorica del llanto”
Translation of “En que satisface un recelo con la retorica del llanto” by Victoria Nahley
This evening, my love, when I spoke to you,
I saw in your face and your actions
that with my words I could never persuade you,
I wished you could see into my heart;
and Love, who’s attempts were assisting me,
defeated what seemed impossible:
for through my tears my pain spilled out,
my undone, distilled heart.
Enough, of hardness, my love, enough;
let tyrant jealously torment you no more,
nor let vile fears clash your mind’s stillness
with silly shadows, with hollow signs,
for in a liquid form you’ve seen and you’ve touched
my undone heart which dissolved between your hands.